Лермонтов М. Ю. - Герой нашего времени (13)
Признаться, я частию для развлечения занялся этим. У меня был кусок
термаламы, я обил ею гроб и украсил его черкесскими серебряными галунами,
которых Григорий Александрович накупил для нее же.
На другой день рано утром мы ее похоронили за крепостью, у речки, возле
того места, где она в последний раз сидела; кругом ее могилки теперь
разрослись кусты белой акации и бузины. Я хотел было поставить крест, да,
знаете, неловко: все-таки она была не христианка...
- А что Печорин? - спросил я.
- Печорин был долго нездоров, исхудал, бедняжка; только никогда с этих
пор мы не говорили о Бэле: я видел, что ему будет неприятно, так зачем же?
Месяца три спустя его назначили в е...й полк, и он уехал в Грузию. Мы с тех
пор не встречались, да помнится, кто-то недавно мне говорил, что он
возвратился в Россию, но в приказах по корпусу не было. Впрочем, до нашего
брата вести поздно доходят.
Тут он пустился в длинную диссертацию о том, как неприятно узнавать
новости годом позже - вероятно, для того, чтоб заглушить печальные
воспоминания.
Я не перебивал его и не слушал.
Через час явилась возможность ехать; метель утихла, небо прояснилось, и
мы отправились. Дорогой невольно я опять завел речь о Бэле и о Печорине.
- А не слыхали ли вы, что сделалось с Казбичем? - спросил я.
- С Казбичем? А, право, не знаю... Слышал я, что на правом фланге у
шапсугов есть какой-то Казбич, удалец, который в красном бешмете разъезжает
шажком под нашими выстрелами и превежливо раскланивается, когда пуля
прожужжит близко; да вряд ли это тот самый!..
В Коби мы расстались с Максимом Максимычем; я поехал на почтовых, а он,
по причине тяжелой поклажи, не мог за мной следовать. Мы не надеялись
никогда более встретиться, однако встретились, и, если хотите, я расскажу:
это целая история... Сознайтесь, однако ж, что Максим Максимыч человек
достойный уважения?.. Если вы сознаетесь в этом, то я вполне буду
вознагражден за свой, может быть, слишком длинный рассказ.
1 Ермолове. (Прим. Лермонтова.)
2 плохо (тюрк.)
3 Хороша, очень хороша! (тюрк.)
4 Нет (тюрк.)
5 Я прошу прощения у читателей в том, что переложил в стихи песню
Казбича, переданную мне, разумеется, прозой; но привычка - вторая натура.
(Прим. Лермонтова.)
6 Кунак значит - приятель. (Прим. Лермонтова.)
7 овраги. (Прим. Лермонтова.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

