Навигация по сайту

Счетчики и рейтинги

Интересное в сети

ГЛАВА VI

 
  
   Тихо теплилась лампада перед стеклянным кивотом, в коем блистали золотые и серебряные оклады наследственных икон. Дрожащий свет ее слабо озарял занавешенную кровать и столик, уставленный склянками с ярлыками. У печки сидела служанка за самопрялкою, и легкий шум ее веретена прерывал один тишину светлицы.
   -- Кто здесь? -- произнес слабый голос. Служанка встала тотчас, подошла к кровати и тихо приподняла полог. -- Скоро ли рассветет? -- спросила Наталья.
   -- Теперь уже полдень, -- отвечала служанка.
   -- Ах боже мой, отчего же так темно?
   -- Окна закрыты, барышня.
   -- Дай же мне поскорее одеваться.
   -- Нельзя, барышня, дохтур не приказал.
   -- Разве я больна? давно ли?
   -- Вот уж две недели.
   -- Неужто? а мне казалось, будто я вчера только легла...
   Наташа умолкла; она старалась собрать рассеянные мысли. Что-то с нею случилось, но что именно? не могла вспомнить. Служанка все стояла перед нею, ожидая приказанья. В это время раздался снизу глухой шум.
   -- Что такое? -- спросила больная.
   -- Господа откушали, -- отвечала служанка; -- встают из-за стола. Сейчас придет сюда Татьяна Афанасьевна.
   Наташа, казалось, обрадовалась; она махнула слабою рукою. Служанка задернула занавес и села опять за самопрялку.
   Через несколько минут из-за двери показалась голова в белом широком чепце с темными лентами, и спросили вполголоса:
   -- Что Наташа?
   -- Здравствуй, тетушка, -- сказала тихо больная; и Татьяна Афанасьевна к ней поспешила.
   -- Барышня в памяти, -- сказала служанка, осторожно придвигая кресла.
   Старушка со слезами поцеловала бледное, томное лицо племянницы и села подле нее. Вслед за нею немец-лекарь, в черном кафтане и в ученом парике, вошел, пощупал у Наташи пульс и объявил по-латыни, а потом и по-русски, что опасность миновалась. Он потребовал бумаги и чернильницы, написал новый рецепт и уехал, а старушка встала и, снова поцеловав Наталью, с доброю вестию тотчас отправилась вниз к Гавриле Афанасьевичу.
   В гостиной, в мундире при шпаге, с шляпою в руках, сидел царский арап, почтительно разговаривая с Гаврилою Афанасьевичем. Корсаков, растянувшись на пуховом диване, слушал их рассеянно и дразнил заслуженную борзую собаку; наскуча сим занятием, он подошел к зеркалу, обыкновенному прибежищу его праздности, и в нем увидел Татьяну Афанасьевну, которая из-за двери делала брату незамечаемые знаки.
   -- Вас зовут, Гаврила Афанасьевич, -- сказал Корсаков, обратясь к нему и перебив речь Ибрагима. Гаврила Афанасьевич тотчас пошел к сестре и притворил за собою дверь.
   -- Дивлюсь твоему терпению, -- сказал Корсаков Ибрагиму. -- Битый час слушаешь ты бредни о древности рода Лыковых и Ржевских и еще присовокупляешь к тому свои нравоучительные примечания! На твоем месте j'aurais planté là7) старого враля и весь его род, включая тут же и Наталию Гавриловну, которая жеманится, притворяется больной, une petite santé...8) Скажи по совести, ужели ты влюблен в эту маленькую mijaurée9)? Послушай, Ибрагим, последуй хоть раз моему совету; право, я благоразумнее, чем кажусь. Брось эту блажную мысль. Не женись. Мне сдается, что твоя невеста никакого не имеет особенного к тебе расположения. Мало ли что случается на свете? Например: я, конечно, собою не дурен, но случалось, однако ж, мне обманывать мужей, которые были, ей-богу, ничем не хуже моего. Ты сам... помнишь нашего парижского приятеля, графа D.? Нельзя надеяться на женскую верность; счастлив, кто смотрит на это равнодушно! Но ты!.. С твоим ли пылким, задумчивым и подозрительным характером, с твоим сплющенным носом, вздутыми губами, с этой шершавой шерстью бросаться во все опасности женитьбы?..
   -- Благодарю за дружеский совет, -- перервал холодно Ибрагим, -- но знаешь пословицу: не твоя печаль чужих детей качать...
   -- Смотри, Ибрагим, -- отвечал, смеясь, Корсаков, -- чтоб тебе после не пришлось эту пословицу доказывать на самом деле, в буквальном смысле.
   Но разговор в другой комнате становился горяч.
   -- Ты уморишь ее, -- говорила старушка. -- Она не вынесет его виду.
   -- Но посуди ты сама, -- возражал упрямый брат. -- Вот уж две недели ездит он женихом, а до сих пор не видал невесты. Он наконец может подумать, что ее болезнь пустая выдумка, что мы ищем только как бы время продлить, чтоб как-нибудь от него отделаться. Да что скажет и царь? Он уж и так три раза присылал спросить о здоровье Натальи. Воля твоя -- а я ссориться с ним не намерен.
   -- Господи боже мой, -- сказала Татьяна Афанасьевна, -- что с нею, бедною, будет? По крайней мере пусти меня приготовить ее к такому посещению. -- Гаврила Афанасьевич согласился и возвратился в гостиную.
   -- Слава богу, -- сказал он Ибрагиму, -- опасность миновалась. Наталье гораздо лучше; если б не совестно было оставить здесь одного дорогого гостя, Ивана Евграфовича, то я повел бы тебя вверх взглянуть на свою невесту.
   Корсаков поздравил Гаврилу Афанасьевича, просил не беспокоиться, уверил, что ему необходимо ехать, и побежал в переднюю, не допуская хозяина проводить себя.
   Между тем Татьяна Афанасьевна спешила приготовить больную к появлению страшного гостя. Вошед в светлицу, она села, задыхаясь, у постели, взяла Наташу за руку, но не успела еще вымолвить слова, как дверь отворилась. Наташа спросила: кто пришел. Старушка обмерла и онемела. Гаврила Афанасьевич отдернул занавес, холодно посмотрел на больную и спросил, какова она? Больная хотела ему улыбнуться, но не могла. Суровый взгляд отца ее поразил, и беспокойство овладело ею. В это время показалось, что кто-то стоял у ее изголовья. Она с усилием приподняла голову и вдруг узнала царского арапа. Тут она вспомнила все, весь ужас будущего представился ей. Но изнуренная природа не получила приметного потрясения. Наташа снова опустила голову на подушку и закрыла глаза... сердце в ней билось болезненно. Татьяна Афанасьевна подала брату знак, что больная хочет уснуть, и все вышли потихоньку из светлицы, кроме служанки, которая снова села за самопрялку.
   Несчастная красавица открыла глаза и, не видя уже никого около своей постели, подозвала служанку и послала ее за карлицею. Но в ту же минуту круглая, старая крошка как шарик подкатилась к ее кровати. Ласточка (так называлась карлица) во всю прыть коротеньких ножек, вслед за Гаврилою Афанасьевичем и Ибрагимом, пустилась вверх по лестнице и притаилась за дверью, не изменяя любопытству, сродному прекрасному полу. Наташа, увидя ее, выслала служанку, и карлица села у кровати на скамеечку.
   Никогда столь маленькое тело не заключало в себе столь много душевной деятельности. Она вмешивалась во все, знала все, хлопотала обо всем. Хитрым и вкрадчивым умом умела она приобрести любовь своих господ и ненависть всего дома, которым управляла самовластно. Гаврила Афанасьевич слушал ее доносы, жалобы и мелочные просьбы; Татьяна Афанасьевна поминутно справлялась с ее мнениями и руководствовалась ее советами; а Наташа имела к ней неограниченную привязанность и доверяла ей все свои мысли, все движения шестнадцатилетнего своего сердца.
   -- Знаешь, Ласточка? -- сказала она, -- батюшка выдает меня за арапа.
   Карлица вздохнула глубоко, и сморщенное лицо ее сморщилось еще более.
   -- Разве нет надежды, -- продолжала Наташа, -- разве батюшка не сжалится надо мною?
   Карлица тряхнула чепчиком.
   -- Не заступятся ли за меня дедушка али тетушка?
   -- Нет, барышня. Арап во время твоей болезни всех успел заворожить. Барин от него без ума, князь только им и бредит, а Татьяна Афанасьевна говорит: жаль, что арап, а лучшего жениха грех нам и желать.
   -- Боже мой, боже мой! -- простонала бедная Наташа.
   -- Не печалься, красавица наша, -- сказала карлица, целуя ее слабую руку. -- Если уж и быть тебе за арапом, то все же будешь на своей воле. Нынче не то, что в старину; мужья жен не запирают: арап, слышно, богат; дом у вас будет как полная чаша, заживешь припеваючи...
   -- Бедный Валериан! -- сказала Наташа, но так тихо, что карлица могла только угадать, а не слышать эти слова.
   -- То-то барышня, -- сказала она, таинственно понизив голос, -- кабы ты меньше думала о стрелецком сироте, так бы в жару о нем не бредила, а батюшка не гневался б.
   -- Что? -- сказала испуганная Наташа, -- я бредила Валерианом, батюшка слышал, батюшка гневается!
   -- То-то и беда, -- отвечала карлица. -- Теперь, если ты будешь просить его не выдавать тебя за арапа, так он подумает, что Валериан тому причиною. Делать нечего: уж покорись воле родительской, а что будет то будет.
   Наташа не возразила ни слова. Мысль, что тайна ее сердца известна отцу ее, сильно подействовала на ее воображение. Одна надежда ей оставалась: умереть прежде совершения ненавистного брака. Эта мысль ее утешила. Слабой и печальной душой покорилась она своему жребию.

1 2 3 4 5 6 7

Поиск

Поиск с помощью Google

Наши Друзья

Сергей Трунов

Сергей Трунов

1. Сергей Трунов о себе >>>
2. Везёт же людям >>>
3. Антенны в стирку >>>
4. Одноклассница >>>
5. Участковый >>>
6. Russian виски >>>
7. Архивариус >>>
8. Битва титанов >>>
9. БорНикЕл >>>
10. Охотничий бой >>>
11. Бой >>>
12. Бумажная страна >>>
13. Диспетчер >>>
14. Домик в деревне >>>
15. Врачебные тайны: дополнитель >>>
16. Главный урок >>>
17. Что наша жизнь? Граница >>>
18. Герц >>>
19. Кнопка >>>
20. Восковая фигура >>>

Интересное в сети