Пушкин А. С. - Дубровский (8)
ГЛАВА VIII.
Читатель, вероятно, уже догадался, что дочь Кирила Петровича, о которой
сказали мы еще только несколько слов, есть героиня нашей повести. В эпоху,
нами описываемую, ей было 17 лет, и красота ее была в полном цвете. Отец
любил ее до безумия, но обходился с нею со свойственным ему своенравием, то
стараясь угождать малейшим ее прихотям, то пугая ее суровым, а иногда и
жестоким обращением. Уверенный в ее привязанности, никогда не мог он
добиться ее доверенности. Она привыкла скрывать от него свои чувств и мысли,
ибо никогда не могла знать наверно, каким образом будут они приняты. Она не
имела подруг и выросла в уединении. Жены и дочери соседей редко езжали к
Кирилу Петровичу, коего обыкновенные разговоры и увеселения требовали
товарищества мужчин, а не присутствия дам. Редко наша красавица являлась
посреди гостей, пирующих у Кирила Петровича. Огромная библиотека,
составленная большею частию из сочинений французских писателей 18 века, была
отдана в ее распоряжение. Отец ее, никогда не читавший ничего, кроме
Совершенной Поварихи, не мог руководствовать ее в выборе книг, и Маша,
естественным образом, перерыв сочинения всякого рода, остановилась на
романах. Таким образом совершила она свое воспитание, начатое некогда под
руководством мамзель Мими, которой Кирила Петрович оказывал большую
доверенность и благосклонность, и которую принужден он был наконец выслать
тихонько в другое поместие, когда следствия его дружества оказались слишком
явными. Мамзель Мими оставила по себе память довольно приятную. Она была
добрая девушка, и никогда во зло не употребляла влияния, которое видимо
имела над Кирилом Петровичем - в чем отличалась она от других наперсниц,
поминутно им сменяемых. Сам Кирила Петрович, казалось, любил ее более
прочих, и черноглазый мальчик, шалун лет 9-ти(tm), напоминающий полуденные
черты М-lle Мими, воспитывался при нем и признан был его сыном, не смотря на
то, что множество босых ребятишек, как две капли воды похожих на Кирила
Петровича, бегали перед его окнами и считались дворов
ыми. Кирила Петрович выписал из Москвы для своего маленького Саши
француза-учителя, который и прибыл в Покровское во время происшедствий, нами
теперь описываемых.
Сей учитель понравился Кирилу Петровичу своей приятной наружностию и
простым обращением. Он представил Кирилу Петровичу свои аттестаты и письмо
от одного из родственников Троекурова, у которого 4 года жил он гувернером.
Кирила Петрович всь это пересмотрел и был недоволен одною молодостью своего
француза - не потому, что полагал бы сей любезный недостаток несовместным с
терпением и опытностию, столь нужными в несчастном звании учителя, но у него
были свои сомнения, которые тотчас и решился ему объяснить. Для сего велел
он позвать к себе Машу (Кирила Петрович по-французски не говорил и она
служила ему переводчиком).
- Подойди сюда, Маша: скажи ты этому мусье, что так и быть - принимаю
его; только с тем, чтоб он у меня за моими девушками не осмелился
волочиться, не то я его, собачьего сына... переведи это ему, Маша.
Маша покраснела и, обратясь к учителю, сказала ему по-французски, что
отец ее надеется на его скромность и порядочное поведение.
Француз ей поклонился, и отвечал, что он надеется заслужить уважение,
даже если откажут ему в благосклонности.
Маша слово в слово перевела его ответ.
- Хорошо, хорошо, - сказал Кирила Петрович, - не нужно для него ни
благосклонности, ни уважения. Дело его ходить за Сашей и учить грамматике да
географии, переведи это ему.
Марья Кириловна смягчила в своем переводе грубые выражения отца, и
Кирила Петрович отпустил своего француза во флигель, где назначена была ему
комната.
Маша не обратила никакого внимания на молодого француза, воспитанная в
аристократических предрассудках, учитель был для нее род слуги или
мастерового, а слуга иль мастеровой не казался ей мужчиною. Она не заметила
и впечатления, ею произведенного на М-r Дефоржа, ни его смущения, ни его
трепета, ни изменившегося голоса. Несколько дней сряду потом она встречала
его довольно часто, не удостоивая большей внимательности. Неожиданным
образом получила она о нем совершенно новое понятие. На дворе у Кирила
Петровича воспитывались обыкновенно несколько медвежат и составляли одну из
главных забав покровского помещика. В первой своей молодости медвежата
приводимы были ежедневно в гостиную, где Кирила Петрович по целым часам
возился с ними, стравливая их с кошками и щенятами. Возмужав они бывали
посажены на цепь, в ожидании настоящей травли. Изредко выводили пред окна
барского дома и подкатывали им порожнюю винную бочку, утыканную гвоздями;
медведь обнюхивал ее, потом тихонько до нее дотрогивался, колол себе лапы,
осердясь толкал ее сильнее, и сильнее становилась боль. Он входил в
совершенное бешенство, с ревом бросался на бочку, покаместь не отымали у
бедного зверя предмета тщетной его ярости. Случалось, что в телегу впрягали
пару медведей, волею и неволею сажали в нее гостей, и пускали их скакать на
волю божию. Но лучшею шуткою почиталась у Кирила Петровича следующая.
Прогладавшегося медведя запрут бывало в пустой комнате, привязав его
веревкою за кольцо, ввинченное в стену. Веревка была длиною почти во всю
комнату, так что один только противуположный угол мог быть безопасным от
нападения страшного зверя. Приводили обыкновенно новичка к дверям этой
комнаты, нечаянно вталкивали его к медведю, двери запирались, и несчастную
жертву оставляли наедине с косматым пустынником. Бедный гость, с оборванной
полою и до крови оцарапанный, скоро отыскивал безопасный угол, но принужден
был иногда целых три часа стоять прижавшись к стене, и видеть, как
разъяренный зверь в двух шагах от него ревел, прыгал, становился на дыбы,
рвался и силился до него дотянуться. Таковы были благородные увеселения
русского барина! Несколько дней спустя после приезда учителя, Троекуров
вспомнил о нем и вознамерился угостить его в медвежьей комнате: для сего,
призвав его однажды утром, повел он его с собою темными корридорами - вдруг
боковая дверь отворилась - двое слуг вталкивают в нее француза и запирают ее
на ключ. Опомнившись, учитель увидел привязанного медведя, зверь начал
фыркать, издали обнюхивая своего гостя, и вдруг, поднявшись на задние лапы,
пошел на него... Француз не смутился, не побежал, и ждал нападения. Медведь
приближился, Дефорж вынул из кармана маленькой пистолет, вложил его в ухо
голодному зверю и выстрелил. Медведь повалился. Всь сбежалось, двери
отворились, Кирила Петрович вошел, изумленный развязкою своей шутки. Кирила
Петрович хотел непременно объяснения всему делу - кто предварил Дефоржа о
шутке, для него предуготовленной, или зачем у него в кармане был заряженный
пистолет. Он послал за Машей, Маша прибежала и перевела французу вопросы
отца.
- Я не слыхивал о медведе, - отвечал Дефорж, - но я всегда ношу при
себе пистолеты, потому что не намерен терпеть обиду, за которую, по моему
званью, не могу требовать удовлетворения.
Маша смотрела на него с изумлением, и перевела слова его Кирилу
Петровичу. Кирила Петрович ничего не отвечал, велел вытащить медведя и снять
с него шкуру; потом обратясь к своим людям сказал: - Каков молодец! не
струсил, ей-богу, не струсил. С той минуты он Дефоржа полюбил, и не думал
уже его пробовать.
Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кириловну.
Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа,
спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела,
что храбрость и гордое самолюбие не исключительно принадлежат одному
сословию - и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое
час от часу становилось внимательнее. Между ими основались некоторые
сношения. Маша имела прекрасный голос и большие музыкальные способности,
Дефорж вызвался давать ей уроки. После того читателю уже не трудно
догадаться, что Маша в него влюбилась, сама еще в том себе не признаваясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

